cẩu
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (familier, humoristique) :
- Chien : "cẩu" est un terme familier et souvent humoristique pour désigner un chien. Il s'agit d'un emprunt au chinois (狗) et son usage peut être perçu comme légèrement péjoratif ou très informel.
Nom :
- Grue : "cẩu" désigne une machine de levage, une grue, utilisée pour soulever et déplacer des charges lourdes.
Verbe :
- Gruter, lever avec une grue : "cẩu" signifie procéder au levage ou au déplacement d'une charge lourde à l'aide d'une grue.
Exemples d'utilisation
Nom (chien) :
- Nhà nó nuôi một con cẩu rất to. (Sa maison abrite un très gros chien.)
- Thịt cẩu không phải là món phổ biến ở Việt Nam. (La viande de chien n'est pas un plat courant au Vietnam.)
Nom (grue) :
- Cần một chiếc cẩu lớn để di chuyển container. (Il faut une grande grue pour déplacer le conteneur.)
- Cẩu tháp trên công trường cao chọc trời. (La grue à tour sur le chantier du gratte-ciel.)
Verbe :
- Họ sẽ cẩu chiếc ô tô bị lật. (Ils vont gruer la voiture renversée.)
- Cẩu hàng lên tàu mất hai giờ. (Gruter la marchandise sur le bateau a pris deux heures.)
Utilisation avancée
- Le terme "cẩu" pour "chien" est principalement utilisé à l'oral, dans des contextes très informels, entre amis, ou peut parfois avoir une connotation méprisante. Il est moins courant que le mot standard "chó".
- Dans le langage technique (construction, logistique), "cẩu" est le terme standard pour désigner une grue et l'action de gruer.
Variantes et mots apparentés
- Cẩu thả (adjectif) : Négligent, fait à la va-vite. (À noter : ce mot composé n'a pas de lien sémantique avec les définitions principales de "cẩu").
- Xe cẩu (nom) : Camion-grue.
- Xe cẩu đang được điều đến hiện trường vụ tai nạn. (Le camion-grue est en route pour le lieu de l'accident.)
Synonymes
- Pour chien : Chó (mot standard et neutre).
- Pour grue : Máy nâng (machine de levage - terme plus général).
- Pour l'action gruter : Nâng bằng cần cẩu (lever à l'aide d'une grue).
Expressions idiomatiques
- Cẩu ngôn (nom) : Propos de chien, paroles méchantes et insultantes. (Emprunt littéraire au chinois).
- Cẩu thả (comme mentionné) : Signifie littéralement "chien lâcher". L'idée est de faire les choses avec autant de soin qu'un chien qui lâche quelque chose. C'est une expression figée très courante.
- Làm bài một cách cẩu thả. (Faire son devoir de manière négligente.)
- (hum.) chien
- soulever; procéder au levage
- Cẩu hàngprocéder au levage des marchandises
- (infml.) grue