chùng
Học thuậtThân thiện
Definition
Adjective:
- Slack; loose; not taut: Describes something, typically a rope, string, or cord, that is not pulled tight and has some looseness or sag.
- Baggy; long and loose (for clothing): Describes pants or trousers that are intentionally long and loose-fitting, often pooling at the ankles.
Verb (dialectal/colloquial):
- To do something stealthily or on the sly: Refers to acting in a secretive, furtive, or underhanded manner.
Usage Examples
Adjective:
- Dây đàn chùng nên âm thanh không chuẩn. (The guitar string is slack, so the sound is not correct.)
- Cô ấy thích phong cách quần chùng áo rộng. (She likes the style of baggy pants and loose shirts.)
Verb (dialectal):
- Hắn ta hay ăn chùng một mình. (He often eats stealthily by himself.)
- Việc đó phải làm chùng, đừng để ai biết. (That task must be done on the sly; don't let anyone know.)
Advanced Usage
- The adjectival form is standard in modern Vietnamese. The verbal meaning is considered dialectal or colloquial and is less common in formal writing.
Variants and Related Words
Chùng chình (v): to dawdle, to linger, to move or act slowly and indecisively.
- Đừng chùng chình nữa, chúng ta muộn rồi. (Stop dawdling; we are late.)
Chùng xuống (v phrase): to sag down, to slacken, to become less tense.
- Sau cơn bão, dây điện chùng xuống rất nguy hiểm. (After the storm, the power line sagged down, which is very dangerous.)
Synonyms
- Slack/Loose: lỏng lẻo, trùng (for ropes/strings).
- Baggy: rộng thùng thình.
- Stealthily: lén lút, vụng trộm.
Related Idioms
Nói chùng nói khéo: to speak indirectly or tactfully, to hint at something without stating it directly.
- Anh ấy không dám chỉ trích thẳng, chỉ nói chùng nói khéo thôi. (He didn't dare criticize directly, he only spoke in hints.)
Làm chùng lòng: to discourage, to dampen someone's spirit or enthusiasm.
- Thất bại lần đầu không được làm chùng lòng bạn. (The first failure must not discourage you.)
adj
- Slack
- dây đàn chùnga slack musical chord
- Baggy
- quần chùngbaggy trousers