chũi

Học thuật
Thân thiện
chũi

Ông lão mặc chiếc áo chũi ngồi đan rổ.

Définition

Verbe : - Creuser, fouir, s'enfoncer dans la terre : "chũi" décrit l'action de creuser ou de fouir dans le sol, souvent en avançant ou en se frayant un chemin sous la surface. Ce sens est principalement associé à l'animal chuột chũi (la taupe).

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Con chuột chũi đang chũi xuống lòng đất. (La taupe est en train de creuser/s'enfoncer dans le sol.)
    • chũi qua đống khô. (Il/Elle se faufile/traverse le tas de feuilles sèches.)
Utilisations avancées
  • "chũi đầu vào" : s'enfoncer la tête, se cacher la tête (de manière littérale ou figurative).
    • chũi đầu vào gối khóc. (Il/Elle a enfoui sa tête dans l'oreiller en pleurant.)
  • Au sens figuré, peut évoquer l'idée de se cacher, de disparaître ou d'avancer avec difficulté dans une situation.
Variantes et mots apparentés
  • Chuột chũi (nom) : taupe (l'animal). C'est le mot composé le plus courant contenant "chũi".
  • Chui (verbe) : se faufiler, entrer ou sortir par un passage étroit. (Note : "chui" est un mot distinct, homophone dans certaines régions, mais avec un sens différent de "chũi" qui implique spécifiquement l'action de creuser).
Synonymes
  • Đào : creuser.
  • Bới : gratter, fouiller (dans la terre).
  • Len lỏi : se faufiler, s'insinuer.
Remarque sur l'usage
  • Le mot "chũi" est rarement utilisé de manière isolée dans le vietnamien moderne. Son emploi le plus fréquent et naturel se trouve dans le nom composé "chuột chũi" (taupe).
  • Dans des contextes littéraires ou des expressions figées, il peut être employé seul pour évoquer l'action de fouir ou de s'enfoncer.
chũi

Ông lão mặc chiếc áo chũi ngồi đan rổ.

  1. xem chuột chũi
  2. (rare) rapiécé; rapetassé
    • Chồng người xe ngựa người yêu , chồng em khố chũi em chiều em thương (ca dao)
      si quelqu'une aime son mari qui dispose d'une voituire à chevaux , moi , j'adore le mien qui n'a qu'un couvre-sexe rapiécé